少妇的肉体在线观看,2021国产精品国产精华,人人妻人人澡人人爽欧美一区,久久久成人毛片无码

關(guān)閉 您好,檢測到您使用的是Internet Explorer 6,建議升級瀏覽器以達(dá)視覺到最佳效果及最佳瀏覽速度。 Google ChormeFirefoxInternet Explorer 8
語言選擇:

亞洲建筑大會

表皮Facade·機(jī)電MEP

Domain of Architectural Forum(Asia)

表皮Facade·機(jī)電MEP

推薦展會:

【D咖?】從“鋼花”到“浪花”,超10萬㎡“海上世界”,即將竣工


8月2-4日的上海DAF建筑表皮大會,主題為“城市更新”,分享的案例涉及歷保建筑、商場外墻翻新、舊社區(qū)開發(fā)、舊工廠再開發(fā)、體育場更新升級等等。


今天跟著大福一起來認(rèn)識一下分享上海城市更新項(xiàng)目-上海?海上世界的嘉賓:B+H建筑師事務(wù)所合伙人,盛裕集團(tuán)中國區(qū)建筑+城市部門高級總監(jiān)、建筑+設(shè)計(jì)負(fù)責(zé)人壽立冰先生。






上海DAF嘉賓海報(bào)-B+H-01-02_畫板 1.jpg


壽立冰先生畢業(yè)于同濟(jì)大學(xué)建筑城規(guī)學(xué)院,系中國國家一級注冊建筑師,現(xiàn)擔(dān)任 B+H 建筑師事務(wù)所合伙人、盛裕集團(tuán)中國區(qū)建筑 + 城市部門高級總監(jiān)以及建筑 + 設(shè)計(jì)負(fù)責(zé)人。在建筑設(shè)計(jì)、城市規(guī)劃、室內(nèi)設(shè)計(jì)、業(yè)務(wù)拓展與項(xiàng)目管理領(lǐng)域,壽立冰先生積累了逾 24 年的豐富專業(yè)知識和深厚工作經(jīng)驗(yàn)。自 2000 年初加入 B+H 建筑師事務(wù)所、及 2018 年 B+H 成為盛裕集團(tuán)成員單位以來,他始終作為公司的核心成員,參與中國及海外眾多公共建筑、城市綜合體、酒店、產(chǎn)業(yè)研發(fā)中心和住宅等項(xiàng)目的設(shè)計(jì)與管理工作。壽立冰先生在全球范圍內(nèi)成功完成的眾多項(xiàng)目成果斐然,其代表項(xiàng)目包括上海徐匯中凱城市之光、上海城市規(guī)劃展示館貴賓中心(室內(nèi)設(shè)計(jì))、上海建工新昌路一號地塊超高層住宅(規(guī)劃及建筑概念設(shè)計(jì))、上海吳淞口海上世界綜合體、上海華為青浦研發(fā)中心(總體規(guī)劃及 E 組團(tuán)建筑設(shè)計(jì))、青島海爾科創(chuàng)生態(tài)園、上海上汽大眾技術(shù)管理中心、蘇州陽澄湖悅榕莊度假酒店、路特斯汽車上??偛浚ㄊ覂?nèi)設(shè)計(jì))、柬埔寨西哈努克國王港度假酒店群以及巴布亞新幾內(nèi)亞庫莫石油公司總部辦公樓等項(xiàng)目。


Sam Shou is a Class A Registered Architect PRC, holding a bachelor’s degree in architecture from the School of Architecture & Urban Planning at Tongji University in Shanghai, China. Currently serving as a Principal at B+H Architects, Mr. Shou also holds the position of Senior Director for Buildings + Cities, and Architecture + Design Service Lead in China for the Surbana Jurong Group. In the fields of architectural design, urban planning, interior design, business development, and project management, Mr. Shou has accumulated rich professional knowledge and profound working experience for over 24 years. Since the beginning of his tenure with B+H Architects in the early 2000s and following the firm's integration into the Surbana Jurong Group in 2018, he has played a crucial role in promoting the company's growth and expansion within China. His expertise encompasses project design and management in various sectors such as mixed-use developments, hospitality, R&D campuses, and residential projects across China and overseas. Mr. Shou's remarkable portfolio of international projects includes Xuhui ZK City Lights, Shanghai Urban Planning Museum VIP Center (Interior Design), SCG Xinchang Road Super High-rise Residential (Master Planning & Architectural Concept), Shanghai WSK Sea World Complex, Huawei Qingpu R&D Campus (Master Planning & E Block Architectural), Haier Qingdao Innovation Ecosystem Park, SAIC Volkswagen Tech-Management Center, Yangcheng Lake Banyan Tree Resort, Lotus EV Shanghai Headquarters (Interior Design), the King’s Harbor Resort Complex in Cambodia, and the Kumul Tower in Port Moresby, Papua New Guinea.


分享

案例


上海?海上世界
Sea World Shanghai

上海海上世界B+H.jpg


“上海 ? 海上世界”項(xiàng)目,位于上海寶山吳淞口,緊鄰亞洲最大郵輪母港吳淞口國際郵輪港。項(xiàng)目由綠地集團(tuán)和招商局集團(tuán)聯(lián)袂開發(fā),由約6.6萬方濱水文旅MALL、約3.8萬方一線江景甲級寫字樓、約2.5萬方親子度假休閑服務(wù)公寓和一座康得思酒店組成。目前項(xiàng)目即將竣工,計(jì)劃于今年內(nèi)投入使用。該項(xiàng)目的開發(fā)承載了上海城市發(fā)展的歷史軌跡,帶動了吳淞口舊工業(yè)區(qū)與碼頭岸線的城市更新,激發(fā)出新一輪的創(chuàng)新浪潮,促進(jìn)寶山的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)從“鋼花”到“浪花”——即實(shí)現(xiàn)從鋼鐵制造業(yè)轉(zhuǎn)變?yōu)橐脏]輪經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)的城市服務(wù)業(yè)的轉(zhuǎn)型。項(xiàng)目塑造的“陸地郵輪”的整體形象,與吳淞口國際郵輪港交相呼應(yīng),集合了據(jù)有海景主題的辦公、購物、娛樂和度假等多種業(yè)態(tài)設(shè)施,為上海的北部城區(qū)提供了一個高品質(zhì)的場景式生活休閑目的地,是一個立足于傳統(tǒng)又面向未來、且富有創(chuàng)新特色的高端城市綜合體,成為上海城市更新實(shí)踐中一個成功的案例。



Sea World Shanghai.jpg


The Sea World Shanghai project is located in Wusongkou, Baoshan, Shanghai, adjacent to Asia's largest cruise home port – Shanghai Wusongkou International Cruise Terminal. Greenland Group and China Merchants Group jointly develop the project. The project has approximately 66,000 square meters of a waterfront tourism MALL, approximately 38,000 square meters of Grade A office buildings with river views, approximately 25,000 square meters of vacation and leisure apartments for families, and a Cordis Hotel. The project is about to be completed and is planned to be put into use within this year. The development of this project symbolizes the evolution of Shanghai’s urban development, driving the urban renewal of the old industrial zone and dock shoreline in Wusongkou. It triggered a new wave of innovation and promoted the transformation of Baoshan's industrial structure from "steel flower" to "wave flower" - achieving the transformation from the steel manufacturing industry to the urban service industry dominated by the cruise economy. The overall design of the "land cruise" shaped by the project echoes through the intersection of the Wusongkou International Cruise Terminal, integrating functions such as office, shopping, entertainment, and vacation. The project provides a high-quality living and leisure destination for the northern area of Shanghai. It is also a high-end urban complex rooted in tradition, oriented towards the future, and full of innovative characteristics, standing as a successful example of Shanghai's urban renewal. 


觀眾登記中文版官網(wǎng)二維碼.png



×

關(guān)注DAF

關(guān)注DAF獲取更多信息
×

郵件訂閱

×

搜索 DAF